Lenguas Originarias en el habla ecuatoriana
Influencia del Kichwa
El quichua vino desde Perú , pronto adquirió matices propios de la zona e, inclusive , llego a transformarse , pues en las vocales abiertas o y e se volvieron cerradas (i,u) . Por este motivo , la lengua no se llama quechua sino KICWA . Después de la conquista y durante de la colonia muchas palabras y maneras de expresarse propias del kichwa se introdujeron en el idioma de los conquistadores , el castellano . Entonces crecieron pueblos bilingües .
EJEMPLOS :
YAHUARLOCRO : En kichwa se dice CALDO DE SANGRE
RUMIÑAHUI : En kichwa se dice CARA DE PIEDRA
Incluso las palabras en kichwa la utilizamos a diario por ejemplo :
Achachay : Frío
Dame parando : Que le de haciendo
El quichua vino desde Perú , pronto adquirió matices propios de la zona e, inclusive , llego a transformarse , pues en las vocales abiertas o y e se volvieron cerradas (i,u) . Por este motivo , la lengua no se llama quechua sino KICWA . Después de la conquista y durante de la colonia muchas palabras y maneras de expresarse propias del kichwa se introdujeron en el idioma de los conquistadores , el castellano . Entonces crecieron pueblos bilingües .
EJEMPLOS :
YAHUARLOCRO : En kichwa se dice CALDO DE SANGRE
RUMIÑAHUI : En kichwa se dice CARA DE PIEDRA
Incluso las palabras en kichwa la utilizamos a diario por ejemplo :
Achachay : Frío
Dame parando : Que le de haciendo